NastanekZnanost

Asimilacija - pojav jezikovno

V jezikoslovju, asimilacije in dissimilation - fonološki pogoji. Pod njimi razumeti proces asimilacije ali raspodobleniya zvoke v okolici. To pomeni, da je ta ideja je povsem nasprotno, v smislu.

Asimilacija - je jezikovni pojav v ruskem jeziku, ko je v eno samo besedo ali kombinacijo zvokov, so v primerjavi s seboj. To ima več vzrokov. Glavni razlog, da je asimilacija - ta povezanost artikulacija sosednjih zvokov. Kot rezultat te bližine, nekateri od njih pridobi druge lastnosti. Asimilacija - fenomen, ki ima več manifestacije. Kot pravilo, obstaja več vrst njega:

1) namestitev. To je, ko gibanje vokalnega aparata v izgovorjavi zvoka prilagoditi artikulacijo drugega. Kot se pogosto zgodi z cacuminal soglasniki. Sliši se izgovoril, da je oseba, ki usmerja svoj jezik gor. Na primer, beseda ", ko izgovorijo prilagaja" w "" Ismijati "" t.

2) coarticulation. To se kaže v obliki medsebojnega vpliva zvoka, ki stoji v bližini. Na primer, kaj se zgodi na soglasnik, ki je pred samoglasnik "o" ali "u"? On ogublyaetsya ker gibanja, potrebna za izgovorjavo dveh sosednjih zvoki pojavljajo hkrati.

3) Pravzaprav asimilacijo. Ta pojav, ko so zvoki, ki se nahajajo v bližini ali v okolici, so podoben do te mere, da so postali razlog za spremembo posamezno Fonem besed. Lahko ga obravnava kot posledica prejšnjih dveh procesov, saj je bolj vidne rezultate.

Vendar pa je narobe, da se obravnavajo asimilacijo le v smislu fiziologije. Dejstvo je, da so z vidika artikulacije vedno dva, ne en sam različico izgovorjavi. si lahko besedo "vezenje", na primer. To se izgovarja čisto: Dr. (šola), ena je, in g (Rm) je.

Glede na to, kakšen zvok iz dveh kombiniranega primerjamo, razlikujemo:

- regresivno asimilacijo. V tem primeru, drugi zvok položaj, je močnejša in prva artikulacija ga primerjamo. Ta vrsta asimilacije v ruski jezik je zelo pogosta. Na primer, izraz "pravljica" dobrem "Z" postane gluh po "k";

- progresivna asimilacijo. V tem primeru je prvi zvok je močnejši, in posledično ga primerjamo. V ruski jezik, ta pojav ne zgodi.

Je tudi asimilacija je lahko delna ali popolna. To je odvisno od asimilacije rezultatov. Če so zvoki povezani v frazo ali besedo, se med seboj razlikujejo le eno funkcijo, potem je popolna asimilacija. Na primer, v besedi »izročiti« zvoke "T" in "D" se razlikujejo samo na osnovi sinhronizirane voicelessness torej "t" popolnoma podoben "D" in beseda se izgovarja kot "O (dd) ambasadorjev". Če še vedno obstajajo razlike na nekatere lastnosti, nato pa asimilacija poteka le delno. Na primer, beseda "podoživeti" zvok "e" in "t" se ne razlikujejo samo po izražanju-voicelessness, ampak tudi v trdoti, mehkobo, gibanja na posebnosti aparata govora v svojem izrekanja.

Asimilacija v angleščini ima svoje značilnosti. To se kaže ne toliko izgubo zvoka ali asimilacije, ampak sprememba v kraju, kjer se tvori pregrade. Na primer, soglasnikov «s, Z, n, t", katerega izgovor je izdelana na alveole, preden so nekatere druge soglasnike premaknjen v reži zob. To poenostavlja prejšnje izrekanja zvoke.

Jasno je, da je asimilacija - proces, ki ima fonetično narave. To je razlog, zakaj se sčasoma postane vzrok za različne stopnje premikov v glasoslovja. Prisotnost asimilacijo besede ali njegovi odsotnosti vodi k dejstvu, da je enako zveni, da imajo lahko različne znake.

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 sl.atomiyme.com. Theme powered by WordPress.