Umetnost in zabavaLiteratura

Aphorizmi iz dela "Gorje od Wit" Aleksandra Griboyedova

Danes se bomo pogovarjali o slavni tragikomedii v verzu "Gorje od wit" Aleksandra Griboyedova, krili izrazi (aforizmi), ki jih vsi slišijo slišijo. Večina ljudi sploh ne sumi, kje so običajne fraze, ki jih uporabljajo tako pogosto. Čas je, da ugotovimo, kaj je tako pomembno pri tej igri.

Nekaj besed o samem delu in ploskvi

To je bila satirična igra "Gorje od Wit", ki je takoj postala njen avtor, A.O. Griboyedov, klasika literature. Pisana 1822-1824, prvič v celoti objavljena leta 1862, je ta komedija v verzih dokazala, da se govori v visoki literaturi.

Mimogrede, dramatik je uspelo zlomiti še eno pravilo - triunsko enotnost kraja, časa in dejanja. V "Gorje od Wit" so opazovani le prvi dve (kraj in čas), akcija pa je razdeljena na dva dela: čutskyove občutke proti Sofiji in njegovo soočenje z moskovsko visoko svetlobo.

Ploskev je preprosta. Alexander Chatsky, mladi plemič, je odraščal s Sofijo Famusovo. Svoje otroštvo so preživeli med seboj in se vedno ljubili drug drugega. Toda potem mladenec zapusti 3 leta in ne piše niti pisma. Sofija je vznemirjena, vendar kmalu najde nadomestek za neuspešnega ženina.

Ko se Alexander Chatsky vrne v Moskvo z odločnim namenom, da se poroči z ljubeznijo svojega življenja, je presenečen: Sophia je očaral Alexei Molchalin, sekretar njenega očeta. Chatsky prezira Molchalina za čast in služnost in ne razume, kako bi taka nesrečna oseba lahko osvojila srce Sofije.

Zaradi drznih govorov nekdanjega ljubimca, razdraženi položaj Sophie povzroča tračeve, da je Chatsky brez glave. Mladenič, ki je popolnoma nezadovoljen, zapusti Moskvo z namenom, da se nikoli več ne vrne.

To je protest osebe, ki je brez konvencij, ki se je uprlo proti gnusni ruski realnosti in je glavna ideja tragikomedije.

Ko je Alexander Pushkin predlagal, da se "Gorje od Wit" razbije v citate, je izgledal kot voda. Kmalu je igra postala nacionalna lastnost in pogosto sploh ne sumimo, da govorimo z besedami Griboyedovih likov. Izraz "žalosti od uma" se je začel uporabljati ravno zaradi te igre.

"Gorje od Wit": krilati izrazi prvega

Citirajte delo lahko že s prvimi besedami. Na primer, fraza služkinje Lise "izogibajmo se nam več kot vsa žalost in lojalna jeza, in ljubosumno ljubezen" o tem, kaj stane.

Tu se prvič pojavijo tudi priljubljeni rekli ljubiteljev (še posebej poznih dame). V pogovoru z Liso, Sophia pravi, gleda skozi okno: "Happy hours se ne gledajo."

V visoki družbi po napoloničnih vojnah dolgo vladala moda za francoski jezik. Toda zelo malo ljudi jih je imelo vsaj srednjo. To je tisto, kar se Chatsky smeji, ko govori o zmedenosti francoskega jezika z Nizhny Novgorod.

Ko je Chatsky skoraj na začetku razlaga s svojim ljubimcem, ji pove, da ima "um z dušo brez duše".

Aphorizmi iz dela "Gorje od Wit" vključujejo priljubljeno besedo "dobro je, če ne obstaja". To je odgovor Sophie Chatsky, ko jo vpraša o njenih potovanjih.

Ko je gospod Famusov ujel Molchalina blizu vrat hčerinske sobe, jo Sofija poskuša najti izgovor za svojega ljubimca: saj živi v svoji hiši, je »vstopil v sobo in prišel v drugega«. Koga se ne zgodi ...

Krilni izrazi delovanja drugega

V tem delu dela veliko omamljanje izrazov sodi ravno v Chatsky. Kdo še nikoli ni slišal ali uporabil izraza "nova tradicija, vendar je težko verjeti"?

»Lepo bi bilo služiti, da bi se bolelo serviralo,« pravi Chatsky, ki ne prežema služnosti v vedenju Mochalina.

"Hiše so nove, predsodki pa so stari," trdi z žilavostjo in žalostjo.

Veliko aphorizmov iz dela "Gorje od Wit" pripada očetu Sofiji - gospodu Famusovu, ki olajša gnilo moskovsko družbo. "V Moskvi je poseben odtis," pravi, in to je prav.

Izraz "z mano, služijo tujci so zelo redki; Več sestre, snaha ", izgovarjala ta značaj, še ni izgubila ustreznosti do današnjega dne.

Polkovnik Skalozub, ki govori o Moskvi, označuje mesto s frazo "velike razdalje". Ta krilati izraz se je ukvarjal z majhno korekcijo, zdaj pa je v vsakdanjem življenju pogosto mogoče slišati "veliko razdaljo".

Citati iz dejanja tretjega

"Gorje od Wit", krilati izrazi, iz katerih se vsi ne želijo končati, v tem akcijskem prostoru zasedajo veliko prostora.

To je za Chatsky, da izraz "milijon mučenja" pripada, tako kot sarkastični "ne bo boljši od takšnih pohval".

Ko Chatsky vpraša o novicah gospoda Famusova, odgovarja, da gre vse "dneve za dnem, jutri, kot včeraj", to je, da je vse nespremenjeno.

V "Woe from Wit" so krilati izrazi tudi o modi. Prihod in ogled invazije mode za vse, kar je francosko, Chatsky pravi, da oblačenje ni za vreme, "razlog, nasprotno, v nasprotju z elementi" je zelo nerazumen, in posmehuje ta "slavna, slepa potopitev".

Skupni izrazi iz četrtega

Aphorizmi iz dela "Gorje iz Wit" so osredotočeni v zadnjem delu. Na primer, ko se je Chatsky v nemirnih občutkih, ogorčen, odločil zapustiti Moskvo, za vedno zastrupljen s predsodki in ogovarjami. Mladi plemič izjavi, da ni več jahalec v prestolnici, in joče: "Trener zame!" Na kočo! "

Aforizmov iz dela "Gorje od Wit" lahko nadaljujemo z izrazom "Kakšna je beseda - stavek!", Ki ga je avtor dal v ušes Famusov. Ta lik ima v lasti tudi zadnjo frazo, ki izraža vso gnilobo visoke družbe: "Kaj bo princesa Marija Aleksevna rekla?", Je vstopila v govorni jezik, "Kaj bo Marija Aleksevna rekla?"

Kot vidite, na vsakem koraku, natančneje - praktično v vsaki vrstici, se pojavijo aforizmi, krilati izrazi in izrazi v komediji "Gorje od Wit". Seznam, ki smo ga dali, še zdaleč ni končan. Z branjem tega koščka lahko odkrijete veliko novih stvari.

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 sl.atomiyme.com. Theme powered by WordPress.