Umetnost in zabavaLiteratura

Elena Kostyukovich: življenjepis in dela

Elena Kostyukovich - prevajalec in pisatelj. Rodil se je v Kijevu. Zmagal je "najboljši prevod iz leta za" nagrado "Zoilus", "Grinzane Cavour", "gostinstvo", "Bankarella" Chiavari "približevanje kultur".

življenjepis

Elena Kostyukovich je direktor ruskih programov iz založniku "Bompiani" in "Frassinelli", organiziranih odnosov med Italijo in Rusijo. Od otroštva sem padel v literarnem okolju. Bila je vnukinja pisatelja in umetnika Leonida Volynskogo. Kostyukovich Elena Aleksandrovna - učitelj italijanskih univerzah v Milanu, Trstu, Trento. Poučuje tečaje na ruske kulture.

Publikacije in prevodi

Elena Kostyukovich diplomiral na moskovski državni univerzi leta 1980. Njena posebnost "Italyanistika". Je zagovarjal tezo, posvečen poeziji. Komentiral in prevedena dela Ludovicus Ariosto "Furioso" Emanuele Tesauro "Durbin Aristotel cevi", Dzhuzeppe Dzhusti "šala". Študirala sodobne italijanske poezije. Objavila je številne prevode. Nekateri izmed njegovih del so vključene v posebnem zborniku "kitice v Century-2". Posvečena je najboljši verz prevod XX stoletja. Prevod romana "The Ime Rose" avtorstvo Umberto Eko bralci Elena Kostyukovich dojemajo kot dogodek leta ustvarili. Od takrat ga prinaša domačem občinstvu vseh del tega mojstra besede. Ona je prevedel romane: "otoka dan pred", "Foucaultovo nihalo", "Baudolino," "Skrivnostni plamen kraljice LOANA", "The Prague Cemetery", "opozarja na ime polja rose", "Kako napisati tezo," "Pet esejev o temah etika "," polno nazaj! ". To je znanstveni urednik ruske različice delih Eco, "Lepota" in "Zgodovina grdega."

Delovna mesta v Italiji

Knjige, ki jih Elena Kostyukovich znana ne le v Rusiji. Ona je bila pomemben prispevek k objavo Italije. Ona je razvila in obvlada več velikih projektov, ki so povezani z Rusijo. Vse se je začelo z antologijo z naslovom "Današnje ruske zgodbe, Elena Kostyukovich izbran". Ona je prav tako objavila posebej sestavljena iz drobcev del D. S. Lihacheva, konceptualno ilustriranih da "Korenine ruske kulture." Bil je nato izšla na Japonskem, v Nemčiji in Rusiji. Bila je tudi antologija judovske folklore. Knjige, ki so bile ustvarjene Kostyukovich, za več let, so v imenikih. So dragocen material, ki omogoča, da vedo, Rusijo in njeno kulturo. Kostyukovich ustvarili več člankov, ki se ukvarjajo z ruskih pisateljev. So se pojavili v Literarni Enciklopediji Italije, z naslovom "slovar Bompiani." Hvala za delo Kostyukovich v Italiji objavlja takšne znanih avtorjev, kot so Sasha Sokolov, Grigorij Šalvovič Čhartišvili, Lyudmila Ulitskaya.

knjige

Zdaj govoriti o tem, kaj piše Elena Kostyukovich. "Hrana - Italijanski sreča" - to je eden izmed njenih najbolj znanih knjig. Posvečena je univerzalno vlogo kuhinjo v kulturi te skrivnostne države. Elena Kostyukovich - Za to delo nagrado "Hospitality" je bil nagrajen s strani avtorja. "Hrana - Italijanski sreča" - knjiga, ki ima tudi prenovljeno različico, ki se je pojavila po nekoliko spremenjeni imena. Društvo je prijet to delo o pravicah kulinarični vodnik po italijanski pokrajini. V letu 2007 je bilo delo prejel prestižno literarno nagrado Bancarella in CHIAVARI. Tudi hit finale IACP Cookbook Award v letu 2010 je bila knjiga objavljena, ne samo v Italiji, in Rusija, je bila objavljena v ZDA, Veliki Britaniji, Avstraliji, v Estoniji, na Kitajskem, v Koreji, na Poljskem, v Srbiji, Španiji.

"Zwinger"

Elena Kostyukovich objavljena ta roman leta 2013 v Moskvi založba "stanovanja". Knjiga ima vse - spletke triler, Frankfurtskem knjižnem sejmu, in spomine, ki temeljijo na avtorjevi osebni arhiv. Leonid Rabinovich-Volyn - dedek Kostyukovich - eden spomeniki moške. Leta 1945 je organiziral in vodil po galeriji lov za zakladom umetnosti v Dresdnu. "Zwinger" - je ime bombardirali-out, in po obnovi palače. Ta muzej se tam nahaja. Izdelek, kaže, da je spomin - to je največje darilo, ki lahko včasih spremeni v tragedijo. nov - Viktor Ziman. Bil je "bolan" spomin. On ne more uiti iz moči preteklosti. Zgodba o svojem dedku, ki je našel galerijo zaklad v Dresdnu, postane zelo ekstremne nadaljevalo v knjižnem sejmu, ki je potekal leta 2005. whirlpool adrenalinski ujeli Victor akt delavci iz Ukrajine se je v Evropi, KGB, novinarji, ki predstavljajo "brezplačno glas", ki se oddajajo v času hladne vojne, ruska mafija kolonizirali vesolje. "Zwinger" je večplasten - dramatično panorama dvajsetega stoletja, ki je kriminalni triler, profesionalno poročanje, za avtobiografijo. Knjiga industrija avtor prikazuje "znotraj" z veliko spretnostjo.

pogled

Elena Kostyukovich - pisatelj in prevajalec, delo je hvaležno sprejel v javnosti. Nekateri bralci so izrazili obžalovanje, da je knjiga prav tako visoke kakovosti izpisal je zelo redka. V primeru romana "The Ime rože" hvala prevajalcu za slog čipkasto, ki pušča zelo prijeten priokus in naredi prebral obsežno delo do konca v isti sapi. Kot je za rusko različico "The Prague Cemetery", bralci trdijo, da je način predstavitve zanimiv in je nemogoče, da odloži knjigo, čeprav je zgodba sama po sebi zelo nenavadno Umberto Eco. Nekateri ljudje se pritožujejo, da je ruski prevod pojavil šele, ko je knjiga že cenijo prebivalci številnih državah.

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 sl.atomiyme.com. Theme powered by WordPress.