NastanekJeziki

Idiom - to ni le kombinacija besed, ali kako razumeti angleško govorečih prijateljev

V našem času, da veš, angleško, če niste prepričani, da je zelo, zelo zaželeno. Konec koncev, če želite potovati v tujino ali za komunikacijo s poslovnimi partnerji iz drugih držav, brez njega ne more storiti! Mogoče za vas je treba brati literaturo v izvirniku, ali ste - začetnik in načrtovanje strokovnjak za poravnavo v tuji sedeža družbe - to je tudi razlog, da začnejo množiti svoje znanje zdaj. Posebej jezik ni težko, je njen osnovni slovnico, je čisto možno, da se naučijo in da se določi nekaj tednov intenzivno usposabljanje, in sčasoma napolnil in svoj besednjak. Danes v tem članku, se šteje za zelo zanimivo poglavje - idiomi v angleškem jeziku. To ni slovnična ampak, leksikalni kategorija, tesno seznanjeni s tem, boste razširili svoje znanje jezika, pa tudi lahko, da imajo v pogovor s tujim nasprotnikom na ustrezni ravni - barvita in enostavno. Torej idiom - ima sedež v vsakdanjem jeziku govora, ki se pojavi samo v določenem jeziku, in pomen, ki ni skupek vrednosti elementov (besed), iz katerih je sestavljena. Precej težko določiti, v praksi izgleda veliko lažje.

Učimo idiomi v angleščini

Kot že omenjeno, so ti izrazi odražajo posebnosti posameznega jezika. Oblikujejo se pod vplivom kulture, življenja, navad in običajev naroda. To je idiom - to ni ločen del v angleškem jeziku, ki je ena od možnosti, ki jih lahko uporabite ali ne, in to je bistveni del njegovega besedišča. Lahko se uporablja ne le za komunikacijo z prijatelji in sodelavci, vendar se uporabljajo na najvišji ravni, in v literaturi - poezije, in celo v prevodih Svetega pisma. V angleščini, obstaja več tisoč takih izrazov. Seveda, da ni treba preučiti vsak, celo rojeni govorci komaj jih vse zapomniti. Ampak tukaj so najbolj zaposleni treba nujno vedeti, ker bo njihova prisotnost v govorjeni ali pisni jezik močno poveča vašo sposobnost za jasno izražanje misli v jeziku svojega partnerja. Tako smo ugotovili, da idiom - ni le element slenga, ampak tudi del formalnega slog komuniciranja. Zato si oglejmo pogosto uporabljenih izrazov, ki so za udobje, ki nastanejo pri mizi in skupaj s prevodom.

Nekaj preprostih angleški jezik idiomi
idiom vrednost Translation
(Se) zasedena kot čebele zelo zaseden (v ruskem jeziku je predstavila tudi podoben izraz "delati kot čebela")
čez krov vključuje popolnoma vse (ali vse)
bean-števec računovodja, ni človek, ki, kot so Pepelka, prešteje fižola
nosijo dan win ničesar z absolutno uspeh
opica poslovno- slabo vedenje, Budalaština
(Nekaj ali nekdo) tako dober kot zlato dober, poslušen (na primer, otrok) (rečemo v takih primerih "teže v zlatu")
to ni moja skodelica čaja (Vse) ni moja stvar ali temo
je črno belo Jasno, jasno vprašanje, ki nima nobenih pasti (to idiom je zelo rad uporablja v poslovanju, še posebej, ko govorimo o pogodbo)
biti zelen od zavisti v prenesenem pomenu, seveda, "zeleni od zavisti" (to je redek primer dobesedni prevod idiomov)
enkrat v modro luno zelo redko, enkrat na tisoč let
Voznik nedelja ne preveč usposobljeni, ne-dober voznik (to je pravica, ne takrat, ko prevesti dobesedno, voznik, ki upravlja stroj ob nedeljah)
velik sir vodja pomembnega osebe, VIP
jesti vrano priznati svojo napako (ta idiom ima prav takšno vrednost, zato ne bodite presenečeni, da lahko vaš angleško govoreči prijatelj ali poslovni partner vas prosim, da "jesti vrana" (to je, da priznajo napake prej storjene))
dodajanje goriva plamenu povečanje koli (pogosto negativno) situacijo, z drugimi besedami, da dodamo olje na ogenj
lahko prizadeti zaradi mraza prehladil, je hripav
imeti metulja v želodcu opazite močan občutek, čeprav je večina te govorice uporablja v pomenu "zaljubljenost"

To je zelo priporočljivo, da si zapomnimo, kaj pomeni ta ali oni idiom. To vam bo pomagalo izogniti nesporazumom s svojimi angleško govorečimi prijatelji, sodelavci ali poslovnimi partnerji. Plus, z uporabo teh izrazov v svojih pogovorih in korespondenco, ki jih lahko prenese na učeni, zgovoren človek. Mimogrede, če ste tekoč, da se naučijo jezika na visoki ravni, je zelo koristno, da pridobijo besedišča idiomi. Vsaka objava vsebuje približno 8 tysyach izraze in prenos informacij o primerih, v katerih se uporabljajo posebno besedno zvezo. To je zelo zanimivo in koristno branje, saj omogoča boljši vpogled v strukturo jezika in globlje razumevanje kulturnih posebnosti, povezanih s govorijo angleško.

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 sl.atomiyme.com. Theme powered by WordPress.