NastanekJeziki

Infinitive v angleščini: da z ali brez prevajanja in razlik

Za razumevanje angleškega nedoločnika je redko problem v prevodu, ker je enostavno, da se spomnimo, da je delec z glagolom (na primer, da se naučijo) prevedena z glagolom v nedoločniško obliko (kaj storiti - študija).

Na drugih ravneh razvoja slovnice se izkaže, da so v nasprotju z ruskega jezika različne oblike nedoločnika: tvori aktivni glas in pasivno (povedati / treba povedati) ; popolna oblika pa neprekinjeno (se poslušanje). Vendar pa je nedavna oblika je zelo redka.

Bolj pogosto kot ne, v praksi srečujemo s preprosto uporabo nedoločnika. Pogosto infinitive v angleškem jeziku, v primeru kombinacije z modalni glagoli del besednega predikata. Včasih je in dopolnjujejo. Infinitiv priznati in prevesti stavek z njim ni preveč težko. Največja zmeda nastane, ko je treba uporabiti najbolj: ali želeno delca? Nato bomo na kratko opozoriti na osnovna pravila, naj bodo pozorni na najbolj zanimivih vidikov prevajanja.

Ko je treba

1. Delec z nedoločnika v angleščini se uporablja z modalno glagola. Ta izjema od splošnega pravila, je moral. Med njimi so tudi besede podpore, ko opravlja naloge modal (morali in še, da je). V vseh teh primerih so glagoli izražajo potrebo po zavezi, čeprav v različnem obsegu. Naj nam pojasni sedanji opis in primere.

To je formalno večerjo, ti bi moral nositi večerno obleko. - To je uradna oseba, morate biti v večerni obleki.

2. Priloga - to je eden izmed najbolj pogost primer, pri uporabi nedoločnika v angleščini. Po teh glagolov:

- (. Ljubezni, sovraštva, upanje zbranih et al) glagoli, ki izraža razmerje med želje

Želim si, da pridejo kmalu nazaj. - Moje sanje so, da pridejo nazaj tukaj kmalu.

- nekaj zelo priljubljena v govornih glagoli, na primer: da bi morali, da se dogovorijo, da se odloči, da se naučijo, nekateri drugi; z dodatkom zaimek (poučevanje smb, povej smb).

Celoten seznam glagolov, nato pa je nedoločnik v angleškem jeziku, je treba uporabiti delec je mogoče najti v vsakem reference slovnice. Poleg tega, če ste v dvomih o določeni glagol, je priporočljivo uporabiti dobro angleško-angleški slovar zaupanja vrednih založnikov, na primer, Oxford in Macmillan. Ti so glede na strukturo, v kateri je uporabljen glagol. In so uporabne slovarji on-line, na primer, multitran.ru (po glagola stavki so vrednosti, pri kateri se uporablja).

Opomba: Isti glagoli lahko zahtevajo za dodatke, in lahko - ne. do delca, ko je vedno prisoten. Te vključujejo pogosto uporabljenih glagole, kot so kot so, vprašati, želijo, in drugi.

Ti bi moral biti malo več, da ostanejo, ker so potrebni v prevodu iz ruskih jezikovnih konstruktov, kot so "Jaz si želim, da ...".

Želim si, da nas tam. - Želim, da nas vozi tam .

Pričakujem, da boste točno 9. - pričakujem, da bo ob 9.

Rad bi, da bi bil bolj potrpežljivi. - Rad bi, da bi bil bolj potrpežljivi.

Opomba: Ruski "da" smo v tem primeru izpuščena. Ni sindikati. Če želimo, da se to opravi nekdo drug - uporabljamo nedoločnik. Ohranjanje na delec. Ne pozabite na zaimka kot dodatek (vas, na primer), bi bilo jasno, na koga želimo to doseči.

3. Namen izraza:

Daj mi dovolj časa za pripravo. - Daj mi dovolj časa za pripravo. Pri prevajanju teh modelov v ruskem jeziku, ki jih uporabljamo tudi neomejene obliko glagola ( "ready"); in pustimo, da Unija ( "da se pripraviš"). V odsotnosti prakse povratne operacije, to je gradnja stavkov z izrazom cilja v angleškem jeziku, se zdi malo zapleteno. Torej, ne pozabite: "Cilj, namen - infinitive". Če želite premakniti uresničevanje nekaj preprostih predlogov:

Prišel sem govoriti s tabo.

Sem zamenjal službo, da preživijo več časa s svojimi otroki.

ne bi

Ko je treba raba nedoločnika v angleščini uporablja brez, da je precej manjši. Značilno je, da se to zgodi, ko je velika večina glagolov, modal, in glagoli se in pustite (aktivno glas) in po nekaj stavkov: je bolje (v govoru pogosto 'Bolje), lahko ne, ampak , bi raje, nič drugega, zakaj ne in drugi.

Morate sedeti tiho. - Moral bi sedeti tiho.

Ne morete biti resni! - Si prepričan, da šališ!

Ne morem, ampak občudujem vas. - Ne morem pomagati, ampak vas občudujem.

Pustil mi je govoriti. - Dal mi je svojo besedo.

Kot lahko vidite, pravilna raba nedoločnika v govorjenega in pisanega jezika zahteva nekaj vaje. Ne zanemarjajte vajo in ne oklevajte v stik imenikov in slovarji: to je vaš zvesti pomočniki v procesu učenja nobenega tujega jezika.

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 sl.atomiyme.com. Theme powered by WordPress.