NastanekJeziki

Kot bi bil francoski "Ljubim te"? Pravilna uporaba besed.

Kot bi francoski ljubim vsi veste. Toda mnogi neveden v jezikih ljudje verjamejo, da je "zhetem" - je ena beseda za občutek. Poskusi, da bi ugotovili, ali je to res.

Ljubim te

Izraz "I love you" v francoščini, se bo slišal mehkejši in mehkejši, "Joj TEM» ( "Je t'aime"). Ta stavek je najbolj priljubljen izraz za izjavo o ljubezni, na drugem mestu, v angleškem ljubim te. Stavek je sestavljen iz treh besed: "dobro" - I, "tiste" - ti in glagol "er" - ljubezen, ki vključuje različne barve in lahko pomeni preprosto "všeč". Zato je v francoščini, "ljubim te", je, kot je "me je všeč." To je zelo pameten jezik, ki je vedno treba pogledati v kontekstu, v nasprotnem primeru se lahko ujeti. Za lažje izgovorjave in črkovanja, "e" v "tistih" izginili, oziroma spremenili v opuščaj, in tako naprej predstavitvi stavek zveni kot besedo, ki je na splošno značilno za francoski jezik. Nudi stalno lije čutno reko, oprijemalne in obračanja v naročju.

Lara Fabian

Svetovno znana pesem "I Love You" v francoščini prinesel Lara Fabian, še posebej za vse ventilatorji spominjam koncerta v letu 2002, ko je pevec ni mogel peti to pesem zaradi dejstva, da sem jokala. Z vse račune, so mislili, da se preživi smrt bližnjega (moj mož), Gregory Lemorshalya. Ampak!

  1. Gregory nikoli ni bil njen mož: med njimi so bili povsem profesionalen odnos, čeprav s pridihom prijateljstvo. Nič intimno med njimi ni bilo, in ne more biti
  2. Koncert je potekal v letu 2002, in Lemorshal je umrl leta 2007, tako da je že to dejstvo govori samo zase.

Dejstvo je, Lara ne bi pel, ker je banalno angine, je imela temperaturo, in v času koncerta, je izčrpana in ni mogla peti, zato sobi in ljubezen navijači podpeli, ki povzročajo Lara Fabian solze čustev in hvaležnosti (ne pa tudi hrepenenje za pokojnika njen mož, kot je bilo napisano). Milijoni oboževalcev na vsakem srečanju z njo se je slišalo v francoščini, "Ljubim te" za dolgo časa po dogodku.

Eva Polna

Glede na slavo "ljubi me v francoščini" v populaciji rusko govoreči je prinesla skupino »Obiskovalci iz prihodnosti" in njena solistka Eva Polna. Enostavno igriv motiv in navaden pomen pesmi o ljubezni med zvezde in neznani občudovalec. Eve je pogosto tarča kritik, ker Nepromišljenost in primitivnih pesmi, vendar je metaforični stil njene pesmi niso jasni vsem - od tod tudi prepričanje. In pesem je res lepo in ima v mislih, ni ", kar pomeni pod pasom", poslastico občutka značilna francoska in njihovem jeziku. In francoske besede, ona redno uporablja v svojih pesmih predvidoma do pomanjkanja ruskega jezika v ljubezenskih zadevah.

Jezik ljubezni

Francoska je priznan kot najpogostejši mnenje čutno jezik na svetu. Razlik imenovanje občutij, čustev in občutkov v taki količini, ne obstaja v nobenem drugem jeziku na svetu. Rodil se je za priznanja in vzdihne: ljubek glagoli «aimer» (ljubezen), «Obožavalac (čaščenja) ali" désirer »(želja) - najbolj pogosta, vendar" aimer »kaže najmočneje v zvezi s tem občutek, da to ni nič, se ne uporablja, vendar le, če je res ljubezen, ne zaljubljenost ali ljubezen.

To ni za nič, ki pravi, da ima vsak jezik svoj namen:

  • Francoska je bila ustvarjena z namenom, da govori z žensko;
  • Italijanski - z Gospodom;
  • Nemščina - s sovražnikom;
  • Angleščina - opravljati diplomatska pogajanja.

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 sl.atomiyme.com. Theme powered by WordPress.