NastanekSrednješolsko izobraževanje in šole

Pomen "brez duše chayat"

Idiom "brez duše chayat" pojavil v ruskem jeziku za pred nekaj stoletji. Ta revolucija ni samo pogosto uporablja v vsakdanjem govoru, ampak tudi najdemo v klasičnih literarnih del. Ne da bi vedel njegovo vrednost, je težko razumel bistvo tega, kar je bilo povedano ali brati. Torej, kaj ima v mislih, je oseba, ki uporablja to stabilno izraz, in če ne prihaja iz?

"Se duša ne chayat": vrednost

Zastarela glagol "chayat" ne poznajo ušesa sodobnega človeka, ki ni več v uporabi. Ni presenetljivo, da je številka govora, "duša ni chayat" Morda se zdi čudno in celo nesmiselno, da nekdo, ki ne pozna njegovega pomena.

Zapomni vrednost trajno izražanja enostavno, saj je ena. Izraz pomeni močno naklonjenost, ljubezen, zaupanje v nekoga, otroke, starše, moža ali ženo, in tako naprej. Razume se, da je človek tako razporejeni, da nekdo, ki vidi samo prednosti, ki mu, nezavedno ignorirajo pomanjkljivosti.

Zanimivo je, da je vloga predmetov ljubezni se ne samo ljudje, ampak tudi, na primer, živali. Ker je v zvezi z neživih predmetih je tako izraz, ki ni bila sprejeta. Ne moremo reči, na primer, da je Doted na to obleko, tudi če ji je všeč in ona vedno nosi.

Pozitivna in negativna občutek

Značilno je, da idiom "duša ni chayat" se uporablja v pozitivnem smislu. Na primer, mati, priznal v češčenju se počuti za enega otroka lahko rečemo, da je dobesedno dušo, da obožuje.

Vendar pa je stavek, v katerem je ta stavek vzorec lahko teoretično vsebuje sramoto, pritožbo, nezadovoljstvo. Na primer, zvočnik ni zadovoljen z dejstvom, da nekdo kot preveč, čeprav je objekt ljubezni tega ne zaslužijo. Ali pa recimo, da mu ni všeč, nekoga pretirano obremenjenost s temo ljubezni. Promet govor lahko v negativnem smislu, je treba uporabiti, ko gre za nemirni, slabo uglajen otroka, katerega preveč razvajali ljubeči starši.

Prav tako lahko, izraz se uporablja za opis ljubezni, ki je dolgo ostal v preteklosti, ali pa celo preraslo v sovraštvo. Recimo, lahko rečemo, da so bratje duše v seboj ne chayali, dokler se je začela deliti starševskega dediščino, kar je pripeljalo do konflikta.

poreklo

Zanimivo je izvor phraseologism "duša chayat ne." Pomen tega govora strukture pojasnjeno zgoraj, ampak od kod prihaja? Da bi to razumeli, boste morali začeti razumeti pomen zastarele glagola "chayat". Ko je beseda aktivno uporabljajo v vsakdanjem govoru, predvsem ljubil predstavniki nižjih slojev prebivalstva. To se je zgodilo od starega glagola "dia", je že izginil, kar pomeni, "da mislim, da verjamejo, da pričakujejo."

Mnogi jezikoslovci, odražajo na izvoru izraz "dušo chayat ne," je prišel do zaključka, da tu ni bilo brez besede "vonj". V starih časih je bila to zelo priljubljena glagol, ki pomeni "čutiti". Verjetno je, da mešanica glagola "chayat" in "vonj" privedla do frazem, delec "ne" v je prevzel vlogo okrepitve.

Uživanje v literaturi

Kot je bilo rečeno, ne le v pogovorni govor izpolnjuje to prvotno obliko, katerih izvor še vedno predmet burnih razprav. govora je zadovoljen veliko znanih pesnikov in pisateljev, ki ga pogosto uporabljajo v svojih delih.

Listanje romanov, novel in kratkih zgodb, napisanih v 18-19 stoletja, branje pesmi, ki so nastale v tem obdobju, ljudje se redno srečujejo stabilno izraz "duše ni chayat". Phraseologism vrednost ne razlikuje od tistega, v katerem se uporablja v govoru naših sodobnikov. Na primer, lahko glas odkriti v zgodbi obtočno Ivan Turgeneva "Noble gnezdo." Avtor piše, da je "Masha Doted na njem," je poskušal opisati intenzivno ljubezen do narave. To je in Melnikov kripta uporablja pri delu "babičine zgodbe", znak, ki pravi, da je "oče in mati Doted v edino hči Nastya".

Sopomenke, idiomi

Seveda, prvotna številka govora je enostavno zamenjati vrsto sopomenk, primeren smisel. To je lahko ne le besede, temveč tudi izrazi. Recimo, primeren glede na projektne vrednosti "kot nor". Ta stavek ni nekaj, kar nekdo ljubezen dobesedno odvzeta razloga, je noro. Tako pravijo, če želimo opisati močan občutek, da postavlja človeka v stanju ekstatičnega češčenja.

V vlogi sinonim lahko figura govora in "light klin je združene." Uporaba je v zvezi z nekom, oseba, ki je dejansko pravi: "Jaz sem duša v njem ni čaj." Kar pomeni "svetloba klin je združene?" Seveda, govorimo o veliki ljubezni, ki omogoča izbrane ena vidijo samo pozitivne strani sam, izključuje možnosti, da ga zamenjati za nekoga drugega.

Še en sinonim, da je, če tako želi, lahko uporablja namesto trajnega izraz "duša ne chayat" je navedeno v tem članku - "simpatij". Ta stavek vzorec nima nič opraviti z amnezijo, se tradicionalno uporablja za opis velike ljubezni.

zanimivo dejstvo

V pogovorni govor, veliko znanih idiomi pogosto uporablja v nekoliko spremenjeni stanju. Pogosto se to spreminja in vrednost, ki je vdelana v njih. Nisem pa te usodo, in ta številka govora. Med neformalne komunikacije lahko slišali kot vir pravi: "Duša ni čaj." Vrednost tega izraza je absolutno ni povezana z ljubeznijo, občudovanje, zaupanje, občudovanje. V njegovo uporabo, zvočnik pomeni, da nima odgovora na vprašanje, ki mu. Pogosto je ta številka govora uporablja, kadar oseba, ki želi pokazati, da je bil utrujen od spraševanja, in tudi komunikacija, hoče reči: ". Pustite me pri miru"

Besede za to gradnjo, uspelo kupiti veliko priljubljenost med ljudmi, kot sledi: "nimam pojma", "nima pojma", "v mojem srcu ne vem". Seveda, slovarji in referenčno zasnovo "pod tušem ni čaj," ne, ne govorite pravilno.

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 sl.atomiyme.com. Theme powered by WordPress.