Izobraževanje:Srednješolsko izobraževanje in šole

Francoski šarm "comme il faut": kaj je to?

Naš govor, vsakdanji in sekularni, je neutrudno obogaten z zadolževanjem iz drugih jezikov. Nekatere besede sploh niso nove, ampak šele pred kratkim so začele uporabljati.

Tako so se pogosteje pojavile različne besede francoskega izvora. To pomeni, da vedno več ljudi sprejema ta čudovit obrat, obdan s francoskim šarmom. To je beseda "komilfo" (kaj je to, pomen in pravilen kontekst uporabe v govoru), ki ga bomo zdaj obravnavali v našem članku.

Poreklo besede

Beseda "komilfo", kot smo rekli na začetku, je prišla k nam iz francoskega jezika. Vendar je zanimiva različica, prilagojena našim resničnostim, ta, da v izvirniku ni beseda, ampak celoten stavek.

Prvotni izraz v francoščini je gradnja comme il faut. Dobesedni prevod pomeni "kot bi moral, kot bi moral, pravilno". Izraz je bil uporabljen in uporabljen v kontekstu, ki se nanaša na pravila dobrega reda, vedenje v družbi, način oblačenja.

Primeri uporabe besede

Glede na definicijo "comme il fico" (kaj je in kako ga uporabljati kompetentno v vašem govoru) podajamo nekaj uporabnih primerov.

Kot vemo, se beseda uporablja za vedenje, oblačila, pogovor. Na primer, velja za povsem sprejemljivo in celo pozdravljeno, da pije kozarec šampanjca v prazničnem dnevu. Toda ob delavnikih alkohol zjutraj ni več na voljo.

Kar se tiče oblačil, potem je to, kaj je comme il faut, in kaj ne, je določeno s kodo oblačenja situacije. Večerna obleka bo na delovnem mestu brez zajtrka, obutev za plažo. Stroga obleka, rezervirana za koktajl stranko - to tudi ni comme il faut.

Sodobni pomen

Iz vsega zgoraj navedenega lahko sklepamo: pomen obravnavanega zadolževanja ostaja enak kot v prvotni različici. Za izpolnjevanje pravil dobrega okusa v različnih sektorjih družbenega življenja je comfilo.

Da se prilegajo določeni situaciji v okviru spodobnosti, bi morali poznati svoje zahteve v vseh možnih podrobnostih in odtenkih. Bolj ko se zavedamo temeljev in postopkov, ki so določeni v tej ali tisti družbi, se bo lažje držati dobrega tona.

Poleg definicije "comme il faut" nam je prišel od Francozov in njegova nasprotja v pomenu - Moveton. To razlagajo kot francosko različico - vedenje, ki ni v skladu s pravili, sprejetimi v dostojni družbi. Uporabite ga tudi v govoru za karakteriziranje načina oblačenja, govora.

Za povezavo "komilfo" in "mauve ton" je preprosto: če se v določeni situaciji ne morete držati komercialnega fotka, potem bo to tona.

Kako uporabljati besedo "komilfo"?

Preučili smo vse, kar nas zanima pomembnost francoskega prometa "comme il faut". Kaj je to, kakšen je njegov prvotni pomen, sopomenke in antonimi - vse to že vemo. Toda tuja beseda ima posebna pravila uporabe v govoru. Zdaj malo o njih.

V stavku bo ta beseda pravilno uporabila definicijo in predikat, ki je nastala iz samostalnika.

Če so v preteklosti razne francoske zadolžitve družbo zaznale kot nečesne, so manifestacije psevdo-aristokratizma, danes lahko varno nasitijo svoj govor. Zmerno, seveda, da bi vaš govor ostal prijeten in razumljiv.

Zaključek

V našem kratkem prispevku smo poskušali razbrati besedo tujega izvora - komilfo (kaj je to, njen pomen, korenine, začetna interpretacija in posebnosti uporabe). Izjemno zanimiv je jezikovni in zgodovinski vidik prometa.

Naučili smo se tudi, kaj pomeni, da je komercialno - to je skladnost s pravili dobrega okusa. Biti comme il faut je dobrodošel v vsaki družbi. Torej let's izvedeti več o sprejetih pravilih našega okolja, tako da ljudje ne rečejo: "Kaj mauvais!"

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 sl.atomiyme.com. Theme powered by WordPress.