NastanekJeziki

Creole: značilnosti, opisi, zgodovina in zanimivosti

Pidgin je jezik, ki se pojavljajo v ekstremnih, nenaravno običajnih okoliščinah položaja v času medetničnega komunikacije. To pomeni, da je, ko se dva naroda v hudi stiski razumeti drug drugega. Pidgin in Creole jeziki pojavil, ko se obrnete na kolonialistične Evropejci z lokalnim prebivalstvom. Poleg tega so se pojavili kot komunikacijsko orodje za trgovanje. To je bil, da pidžinski ki jih uporabljajo otroci, in jo uporablja kot svoj materni jezik (na primer, da si otroci sužnjev). V takih okoliščinah tega narečja je razvil kreolske jezik, ki se šteje, da je njegov naslednji fazi razvoja.

Kot je nastala Pidgin?

Da se stvori tak prislov naj se obrnejo na več jezikov naenkrat (običajno tri ali več). Slovnica in besednjak Pidgin precej omejeno in zelo poenostavljeno. Na primer, da je manj kot pol tisoč besed. Niti eno niti drugo, ali tretjina ljudi, da ne gre za materni narečje, in zaradi poenostavljeno strukturo jezika, ki se uporablja le v določenih okoliščinah. Ko je pidžinski doma v velikem številu ljudi mešanega porekla, se lahko šteje za neodvisen. To se je zgodilo v času kolonizacije ameriških, azijskih in afriških dežel od XV in do XX stoletja. Zanimivo dejstvo: njen razvoj v stanju Creole jezik pride, ko so mešani zakoni.

Creole na Haitiju

Do danes se je število planet kreolski jeziki doseže več kot 60. Med njimi je haitijska, značilnost prebivalcev Haitija Island. Uživajo tudi lokalne prebivalce drugih območjih v ZDA. V večini primerov, jezik je pogost med domačini na otoku, na primer na Bahamih, v Quebecu, in tako naprej. D. Osnova za to je francosko. Haitijska kreolščina - sprememba v procesu razvoja francoskega besedišča 18. stoletja. Poleg tega, da vpliva na zahodnem in osrednjem delu afriške jezike, kot tudi v arabščini, španščini, portugalščini in malo angleščini. Haitijska kreolščina slovnica je poenostavljen v veliki meri. Od druge polovice 20. stoletja, da je uradni jezik na otoku, kot tudi francosko.

Seychellois Creole

Še en zanimiv primer o nastanku in razvoju Creole narečju je jezik Sejšelov. Na teh otokih, je uradna, kot tudi angleški in francoski jezik. Na Seychellois Creole gledano večina prebivalcev države. Tako je precej pogosta med prebivalstvom. Zanimivo dejstvo: kakor hitro Sejšeli osamosvojila in se znebili kolonialne vpliva, je vlada postavila cilj, da kodificirati lokalnega narečja narečju (modificirana različica Francozov). Če želite to narediti, je država vzpostavila celo inštitut, katerega člani obravnavati in razvijati Sejšeli slovnice.

Razmere na Mauritiusu

Konec oktobra (28.), na otoku je dan lokalne Creole jeziku. Čeprav je veliko število prebivalcev na Mauritiusu uporablja svojo (lokalno narečje, ki temelji na francoski) v vsakdanjem življenju, za formalna pogajanja in papirologije ugodno izbrane angleško ali francosko. To stanje ni zadovoljen z domačini. Mauritiusa Creole jezik potrebuje podporo in razvoj, ki bi morale sprejeti konkretne ukrepe. Ta in opravljajo člani lokalnega združenja. Tako smo vedeli, da se pripravlja na celotno izdajo v številnih jezikih, ki bo vseboval prevode pesmi Alaina Fanshona naslovom "papirja čoln" (prvotno napisana v Creole), da podpirajo uporabo pisnega Creole na Mauritiusu svojih članov.

Otok je sredi Indijskega oceana, vzhodno od Madagaskarja, in ima zapleteno zgodovino. Kot rezultat, danes pa so enako rabljene angleščina in francoščina, vendar v vsakdanjem življenju, je razširjena lokalno Creole, kot tudi tako imenovane Bhojpuri ob indijskega porekla. V skladu z zakonodajo na Mauritius, ni uradni jezik, vendar angleški in francoski so enaki po zakonu za javno uporabo. Kljub temu, da so prebivalci govorijo lokalnega Creole, se ne uporablja v medijih.

Kaj je Unserdeutsch jezik?

Ta naslov na začetku povedal, da je beseda nemškega izvora, tudi tiste, ki ne govorijo nemško. Vendar Unserdeutsch jezik nima nič opraviti z moderno Nemčijo, in spada v kolonialno obdobje v zgodovini Papua - Nova Gvineja in Avstralijo. Zanimivo je dejstvo, da je na svetu le Creole jezik, ki ima sedež v nemškem jeziku. V 70-ih letih XX stoletja, so odkrili raziskovalci na Novi Gvineji čisto po naključju uporabo Unserdeutsch jezik, ki prevaja zvoke, kot je "naš nemški".

Tako, do danes, je edini preživeli na planetu z osnovo Creole. Na tej točki Unserdeutsch jezik uporablja manj kot sto ljudi. In, kot pravilo, da je star.

Kako je Unserdeutsch jezik?

Prislova je nastala v bližini naselje Kokopo na ozemlju Nove Britanije. Na tem področju v poznem 19. - v začetku 20. stoletja so bili člani katoliške misije. Nune poučeval lokalne otroke, usposabljanje je bilo izvedeno z uporabo literarnega nemščini. Mala Papuans, kitajski, Nemci in tisti, ki so se preselili v avstralskem ozemlju, igrajo skupaj, zato so jeziki pomešani in pidžinski je bila ustanovljena s prevladujočim nemškim bazo. To je bil njegov pozneje sta se srečala s svojimi otroki.

Jezik Seminole

Afro-Seminole Creole jezik - jezik, ki se šteje, da je ogrožena narečje Galla jezik. Ta prislov Črna Seminoles so na določenem območju v Mehiki in ameriških zveznih državah, kot so Teksas in Oklahoma.

Ta narod je povezano s potomci sužnjev in svobodnih afriško-kostanja, kot tudi ljudi v Galiji, katerega člani so se preselili v španskem ozemlju Floridi v 17. stoletju. Dvesto let kasneje, so pogosto živeli z Seminole indijskega rodu, iz katerega prihaja njeno ime. Kot rezultat, kulturne izmenjave pripeljala do oblikovanja večnacionalnih unije, v kateri je sodelovalo dveh dirkah.

Do danes je kraj stalnega prebivališča otrok je na ozemlju Floridi, kot tudi na podeželju v Oklahomi, Teksasu, na Bahamih, in nekaterih regij v Mehiki.

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 sl.atomiyme.com. Theme powered by WordPress.