NastanekJeziki

Kaj je idiom v ruskem jeziku? Fraza: primeri

Idiom - izraz, stabilne kombinacije besed, ki je nesprejemljiv nadomeščanje posameznih komponent. Ta članek bo opisati te konstrukte, prikazuje razvrstitev. primeri frazeologije bodo obravnavane tudi v ruskem jeziku in dati nekaj zgodovinske podatke. Posebnega pomena bo namenjena lastnosti prometa skupine.

Teorija Charles Bally

Za začetek je treba povedati, da študij te konstrukti šolski predmet "ruski jezik" (razred 2). Idiom prvi opisal Sharl Balli (francoski jezikoslovec). To je bil tisti, ki je dal te strukture definicijo. Prav tako je pojasnil, da so te revolucije nasprotje frazeoloških skupin. Zadnji del lahko ustvarite različne kombinacije. To je na kratko izvor frazeologije. Nato razmisliti skupino struktur podrobneje.

razvrstitev

Kaj je idiom v ruskem jeziku? Kasneje je ugotovila, da je domače jezikoslovca Viktor Vinogradov. Ugotovil je, da so vsi prometom razdeljeni v več skupin. Prvi je bil imenovan adhezije ali idiome, drugi se imenuje "enotnost", in tretja se imenuje "kombinacija". Vinogradov kolega, Nikolai Shan razvrstitvi doda druge vrste, ki se imenuje "frazeološki izrazi."

skupne lastnosti

Pri odločanju, kaj je v ruski jezik idiom, je treba omeniti izmed lastnosti tega modela. Ta kombinacija je celotna konstrukcija, ki se ne morejo deliti. Ponavadi je nesprejemljivo preureditev sestavnih elementov. Ta lastnost se lahko kaže na različne načine. Kot pravilo, ločitev je nemogoče razumeti pomen govorice. Občutek oblikovanja se izgubi, če se zanašajo na posamezne besede, ali natančneje, njihove opredelitve. Lexicalization - proces pretvorbe običajne fraze v stabilni strukturi. Skozi ta proces lahko naredite idiomi. Obstaja več serije, sestavljene iz obravnavanih značilnosti konstrukcije. Povzema osnovne informacije, ki so idiom v ruskem jeziku, je treba povedati, da ima vsaka kombinacija lastnosti obnovljivosti, stabilnost, sverhslovnosti in dodatki zalog imenovalniku jeziku.

fuzijski

Ta kombinacija je struktura, ki jih ni mogoče izračunati vrednost, ki temelji le na določitev posameznih sestavin. To je posledica dejstva, da je kombinacija elementov izgubila svojo neodvisnost. Med njimi so, na primer, takšna struktura kot "Sodoma in Gomora", ki označuje čezmerno nered, hrup. Nekateri idiomi je mogoče opredeliti kot arhaizmov. Znani primeri teh frazemov, kot so "stagnacije", kar pomeni, da se vsede (dobesedni pomen - Usposabljanje dnevnike za ustvarjanje so vsakdanji predmeti). To velja za priljubljeno idiom "napet", ki pravi, da je nekaj naredil slabo. Danes ti idiomi so pomembni, vendar je njihova dobesedni pomen mnogih je nejasna.

oblikovano strukturo

Ta lastnost se šteje, da je temelj za vse druge lastnosti frazeologije. Iz posnetkov je nastala čustva, oceno in izrazno. Natančnejši pogled na te lastnosti. Čustvenost v frazeologiji se šteje, da je stabilen izraz ne le opredeliti predmet ali osebo, ampak tudi pokazati odnos govorca do njega. Čustvenost ustvarja premoženje, kot so vrednost. Na ta način se vse stabilne kombinacije so lahko razdelimo v dve skupini: tiste, ki imajo pozitiven odziv, in tiste, ki kažejo na negativne sodbe. Izražanje prve skupine lahko pomenita odobritve (kot v phraseologisms "krvi in mlečnimi"), za ( "zložiti") in občudovanjem ( "vladarja glavah"). Gradnja drugega kategorije je izražena ironija (npr "obraba sito voda") in zapostavljanje ( "navaden podgana"). Izraznost kaže tudi, v kolikšni meri se izraža določeno lastnost. Na primer, idiom "čista voda" pomeni "true, najbolj res."

Klasifikacija po izrazno-slogovne lastnosti

Poleg dejstva, da ta idiom v ruskem jeziku, je treba povedati o delitvi teh struktur na glavnih dveh skupinah. V prvo skupino spadajo mezhstilevaya zagon. Uporabljajo se lahko na vseh področjih in v vsakem slogu govora. V drugi skupini so pogovorne kombinacija gospodinjstvih. Takšni modeli se pogosto uporablja v vsakdanjem življenju. Še posebej izstopa, druga skupina - Knjiga idiomi. Uporabljajo se samo v knjižnem jeziku. Idiom v ruskem jeziku je lahko tako ponudbo in besedne zveze.

enotnost

Ta izraz iz določenega trajnostno kombinacijo besed, v katerem je vsaka komponenta obdržal posamezno vrednost. Skupno promet točka tvorimo s kombiniranjem pomene elementov. Frazeološko enotnost, podobno kot običajnih modelov, ni brez lastnosti posnetkov. Vse sestavine tega izraza imajo neposreden vrednost, in skupaj ustvarjajo prenosni.

RPM Lastnosti

Če je več razstaviti frazeoloških enotnost, lahko sklepamo, da so na podlagi katerega koli od poti, v obliki metaforo. Primeri takih izrazov se lahko obravnava kot kombinacija besed "žvečilka granita znanosti" in "iti s tokom". Beseda tu, čeprav imajo svoje vrednosti, v primeru enkratno uporabo nimajo semantično obremenitve. Interact so ustvarili eno sliko. Značilnost teh izrazov je, da lahko tujci razumejo svojo dobesedno prevajanje. Hkrati frazeološkega enotnosti še ni mogoče razdeliti na manjše jezikovne enote in spremembe v svojem besednem redu. Če poskusite zamenjati besedo sinonim za izraz preneha biti frazeologija. Torej, če ste vzeli kombinacijo "Ugriz granita znanosti" in jo zamenjati besedo "granit" o, na primer, "bazalt", je pomen izgubi. Vendar pa obstajajo situacije, ko so se te prilagoditve le nekaj sprememb (razširiti ali ozek) vrednost phraseologism. Na primer, "da bi dobili vabo" in "padec v omrežje." Značilnost frazeoloških unities menil, da omogočajo vrzel uradnih izrazov in celo samostojnih besed. Po drugi strani pa, "da bi na belem ognju" ne more nadomestiti "sami, se, kdo." Iz kombinacije "pomlevka za mlin" lahko kombinacijo "voda na njegov mlin," "... na mlin", "... na drugi mlin."

kombinacije

V teh konstruktov zavedajo teh idiomi, ki so sestavljeni iz besed, ki imajo prost vrednost, in tiste, ki imajo definicijo kot le določeno izrekanja. Kombinacije, skupaj z enotno stabilen konstrukti dobila opredelitev množico določenih pomenov besed.

lastnosti kombinacije

Značilnost idiomatično kombinacij je, da je dopustno, jih spremeniti besedišča. Nekateri elementi se lahko odstrani, jih zamenjajte z sopomenke in drugih jezikovnih elementov. Na primer, obstajajo idiomi "kurjenje z ljubeznijo", "burn sramu", "spali s sovraštvom." Kot lahko vidimo, se lahko drugi del izjave nadomestiti vsako besedo. Vendar pa je prva beseda "spali" mora ostati nespremenjena. Zato obstajata dve vrsti komponent frazeoloških kombinacij - fiksni in variabilni. Spremenljivke, ki niso vse besede. Dodeli določeno število takšnih kosov izražanja. Tako kombinacija "strasti opekline" lahko šteje posplošena izvedba v zvezi z vsemi konstrukcij zgoraj naštetih. dovoljena tudi zapušča spremenljivih deležih sopomenk. Izraz "spali s sramoto" namesto "sramote" more nadomestiti "sramota" ali "sramota".

izrazi

Frazeološki izrazi so tak zagon, da je prosti pad narazen. Poleg tega so ti elementi so neodvisni in imajo določeno vrednost ločeno od izreka. Takšni objekti so stabilne, v govoru, ki se uporablja v določenem besednjaka. Frazeološki izrazi, uporabljeni v obliki popolnih stavkih z didaktično smislu, ali nekaj zaključka. Zato se lahko ta opredelitev se imenuje aforizem in pregovor. Poleg tega, frazeološki izrazi skrb in strokovnosti, in žigov, ki so del govora. Slednje lahko pripišemo željam, kot so "vse dobro", "dokler ne bomo spet srečali." Niso vsi jezikoslovci strinjajo s članstvom teh izrazov v frazeologiji, ker nimajo glavne značilnosti stabilne strukture.

zgodovinski podatki

Idiom obstajala v različnih jezikih, za dolgo časa. Vendar, natančne in enotne definicije niso imeli. In šele na koncu XVIII stoletja se je začelo pojavljati večje število sopomenk za njihovo imenovanje. Na primer, so bili taki modeli imenujejo "krilate besede", "idiom", "aforizem". Sam Mikhail Lomonosov, navdušenje kadrovski načrt slovar našega jezika, so verjeli, da so vrtljaji šteje njegov sestavni del. Študija Globina idiomi so šele pred nekaj desetletji. Do sredine prejšnjega stoletja, bi lahko znanstveniki le ugibamo in špekuliramo o lastnostih in značilnostih frazeologije.

Veliko dela za študij osnovnih izrazov naredil Viktor Vinogradov jezikoslovca. To je bil tisti, ki je ustvaril razvrstitev vseh revolucijah s svojimi lastnostmi. Frazeologija ni popolnoma znan, vendar pa odpira nove obraze. Sodobni jezikoslovci ne more vzeti eno posebno opredelitev idiom potiskanje nove različice. Poleg tega so nekateri znanstveniki menijo, da je treba stabilnost strukture za razlikovanje med obema pojmoma. Prvi se šteje, da je bolj konkreten, in le idiom nanaša nanj. Drugi širše. Tukaj lahko računati in pregovorov in rekov. V šolah, stabilna izraz so začeli študirati v drugem razredu. Idiom - je stabilen kombinacije, jo krasijo. To je, če ne opravi študijo globino, idiom se lahko tako imenuje. Te nedeljivi izrazi leksikalni pomen, ki označuje pojavov, lastnosti, stanja in simptomi so prisotni v ruskem jeziku, v dovolj velikih količinah. so vsi, da je svetlejša in bolj čustveno.

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 sl.atomiyme.com. Theme powered by WordPress.