NastanekJeziki

"Modri nogavice": vrednost phraseologism in izvor (kratka), primeri

Govorice, da je izraz "Žensk s književnim ambicjet" (kar pomeni phraseologism) v zvezi z zakonskim stanom žensk. Z drugimi besedami, modre nogavice imenuje spinsters. To je zmotno, in smo raztreseni.

poreklo

Po zgodovinskih virih je izraz pojavil v Angliji v 18. stoletju. Znano je, da so bili v času zelo priljubljen različnih salonih in klubov.

In po eni različici Žensk s književnim ambicjet najprej imenuje pisatelj, prevajalec in botanik Benjamin Stillingfleet. V sodobni povedano, je bila frequenter salona Elizabet Montegyu (pisatelj) ne-konformistično in namesto da bi nosili črne svilene nogavice - modra. In tako se je zgodilo. Seveda, da je barva nogavic neločljivo povezana z ekscentrično obnašanje znanstvenika.

Še ena različica povezuje izraz "blue naselitve" (kar pomeni, frazeološko) od moža ene od posameznega udeležencev salonu E. Montague. Mož preimenovala neznano osebo, ki izpolnjuje žensk v kabini pisatelja v zbirki "Žensk s književnim ambicjet družbi".

Byron in Moliere

Elizabeth Montagu družba je postala tako priljubljena, da je bila ovekovečena v svojem delu Byron. Comic angleški klasični stvar imenovano "Blue".

Preden govorimo o Moliere, je še vedno treba odkriti pomen izraz "blue skladiščenje" (kar pomeni phraseologism mora biti na). Izraz "Žensk s književnim ambicjet" se nanaša na žensko, ki ni v skladu s kanonskim Femina: obleke, kot človek, obnaša kot človek, je zanimalo, kaj zanima človek ima moški značaj.

To je bil izraz "naučil ženske" v Franciji 17. stoletja, ki je pomenilo isto kot "modro nogavico". Vendar Flaubert uporablja "modro nogavico" v običajnem pomenu, ki se nanašajo na Moliera.

Poslovni dama in idiom

Seveda, zdaj, ko so ulice napolnjene s poslovnimi ženskami, od katerih so nekateri veliko težje kot moški po naravi, vse to se zdi precej čudno. Toda v Angliji in Franciji, 17. in 18. stoletja, intelektualne ženska - pojav nenavadnega. To je samo imenuje "blue naselitve" (kar pomeni phraseologism smo v celoti razkriti v okviru študije).

V Rusiji, ta izraz je prišel iz Francije. Mimogrede, ena od žensk, intelektualcev in člani Blue Stocking je dejal, da se je francoski izraz rodil kot posledica dobesedni prevod besede Žensk s književnim ambicjet.

Ljudmila Prokofevna Kalugina

Glede na nove informacije, prejete, smo izvedeli: ta izraz nima nič opraviti z zakonski stan žensk. Za mnoge je to dejstvo, bo odpiranje. V vsakem primeru, ko menimo, da besedne zveze v novem oddelku, ki ga prinaša takoj moti nesmrtni junakinjo (zdaj lahko tako rečem) komedija Eldar Ryazanov. Pogovarjali smo se o izrazu "modro naselitve" (pomen in izvor phraseologism popolnoma posvetil), zdaj obrnejo na primere.

LP Kalugin, seveda, intelektualec. Kljub mnenju njenega Novoseltseva Anatolij Efremovich. ona:

  • Dobro seznanjeni v poeziji (vsaj Pasternak BL).
  • To je dosegla visoko socialno in poklicni status.
  • Popolnoma vseeno za izgled.

Treba je pojasniti, zadnja točka. Ko je oseba, ki dela na notranji, znižuje pogleda zunanjih in pogosto prežeta z brezbrižnostjo do nje. Pa ne samo zaradi svojega videza je težko najti intelektualno par. Novosel v filmu pravi Samokhvalova v golo besedilo: "Če bi vedeli, v Jura, saj se bojim." Večina moških se bojijo pametnih žensk, zaradi svoje ozadje, imajo svetlo videz in močno polovica človeštva, ki ne prenese.

Ljudje, ki niso seznanjeni z izrazom "Žensk s književnim ambicjet" (pomen in izvor phraseologism kratko opisujejo ne deluje), se odganja z dejstvom, da je ženska drugačna od kanona, je težko najti par. Zato je rodil napačno prepričanje, da modre nogavice - to je stara služkinja.

Sarah Connor vzorec "Terminator" 1 in 2

Zadovoljni smo s sodniki domače filmske klasike, zdaj pa je na vrsti navijači v tujini.

Sarah - običajno študent, ki moonlighted kot natakarica. Njeno življenje dramatično spremenilo, ko ji iz prihodnosti poslali kiborg terminator morilca. In to je čas za Sarah začela vrtoglavo pustolovščino. Zaščitite je poslal Kyle Reese. Kot rezultat, zapleteno parcela premika, tako je bilo, da je K. Reese postal oče bodočega vodje upora - Dzhona Konnora. Ampak za zdaj eden Dzheymsa Kemerona mojstrovina junakov ne vem, kakšno vlogo bo igral v zgodovini človeštva. Prihod v preteklosti, najde Sarah in ji pove, kaj se bo zgodilo. Ona misli, da je nor, vendar terminator kot živi dokaz o neizogibnosti prihajajočih sil Sara verjeti vojaka.

Najbolj pomembna stvar v okviru naše teme približuje koncu filma. Sarah jemlje resno zgodbo o Kyle Reese, in zato svoje poslanstvo in postane klasično podobo ženske bojevnika, ki se kaže v vsem svojem sijaju v drugem delu epskih romanov J. Cameron.

Sarah se zanima za orožje in študiju borilnih veščin. Sin John v skladu s tem, kar je prihodnost vsega človeštva, njegovega zadnjega upanja. Sarah izbere samozavestni ljudje, ne samo zato, in samo tisti, ki se lahko naučijo nekaj John. Ena beseda je vaša dejanska mož Kyle Reese "Ne usoda ..." se razvija celotno filozofijo. Če bo bralec se predsodkov, bo razumel, da takšne značilnosti kot ideološko, spoštovanja z namenom, nagnjenosti k filozofiji - a tradicionalno moških lastnosti. Kanonično podobo druga ženska. Ampak to še ni vse na "Žensk s književnim ambicjet. Primerov phraseologism vrednosti"

navadna ženska

Končno malo žalovali. V resnici, "Žensk s književnim ambicjet" - kompliment pult, ločena, neodvisna in inteligentna ženska. Vsi vemo, da je zakon v naši državi v krizi, za dolgo časa, in pogosto ženske ostala brez moža iz različnih razlogov. Dogaja se tudi, da nihče ne more pomagati v tej situaciji. Potem je eden od tistih članov nežnejšega spola prevzame moško funkcijo: našli visoko plačanih delovnih mest, začne prizadevati za nekaj, se zave, da lahko njeni otroci zanašajo samo na njo. In ljudje, ki iščejo na žensko, pravijo: "No, ona ima otroke, veš." In ne morem misliti, da je ona Žensk s književnim ambicjet (vrednost phraseologism kratko: močni, pametni, neodvisni posamezniki).

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 sl.atomiyme.com. Theme powered by WordPress.