NastanekJeziki

"Ljubim te" v vseh jezikih sveta. "Ljubim te" v francoščini

Kaj je lahko lepšega kot stanje ljubezni, ko je, kot pravijo v angleškem jeziku, "metuljčki v trebuhu" in predmetu strasti se zdi, da je najboljši človek na svetu! Seveda, za začetek dating, boste morali povedati (in morda se celo slišali) gojiti stavek treh besed na fant ali dekle. V tem članku bomo pogledali, kako izgovarjajo "Ljubim te" v vseh jezikih sveta. Seveda, ne na "vse-vse", ker dialekti, jezikov in narečij tisoč, ampak na glavna smo vsi pravijo isto. Torej, smo ugotovili, kako se bo stavek igral v glavnih evropskih jezikov, jezikov narodov CIS, kot tudi zelo redka narečja. Ko smo dali tradicijo izjavo o ljubezni do Rusije v 19. stoletju - ko je bilo vse tako romantično, in ne pozabite, najboljši priznavanje čustev, opisanih v svetovni literaturi.

Izjava o ljubezni v evropskih

Evropejci v svoji teži - ni najbolj čustveni ljudje. Seveda lahko, med prebivalci tega območja je treba opredeliti "vročih" španske Macho, prefinjene Italijani in francosko romantično. Sicer pa izjava ljubezni od ljudi, na primer, Skandinavija - Finska, Danska, Norveška in tako naprej, lahko slišite, in po nekaj letih razmerja.

Torej, v Parizu, boste rekli, "Je t'aime" - na ta način bo "ljubim te", v francoščini. To zveni zelo romantično, še posebej v okolici Eifflovega stolpa in majhno kavarno, skrit v ulicah mesta. V Italiji, če si res radi, boste slišali »ti amo" v vas in da je prijatelj ali sorodnik reči »ti voglio bene". Ta izraz spominja na portugalsko »Eu te amo", ki prav tako pomeni "Ljubim te."

V Braziliji, razlaga v občutkih zveni povsem enako, ker govorijo isto narečje (zastarelo) portugalskega jezika. "Ljubezen" v španščini je "Te Amo", ampak če si želite, da bi bilo jasno, da je človek, ki ga je za vas pomeni veliko, pravijo, "Te quiero" - to bo bolj "neškodljivo" stavek izraža svoje sočutje.

Izjava o ljubezni v drugih evropskih jezikih

Najbolj priljubljena, morda je "ljubim te", ki jih lahko slišali, ne samo v Angliji ali Ameriki, ampak tudi v Rusiji. Seveda, se stavek "I love you" v vseh jezikih sveta zveni enako nežen, čeprav je, na primer, isti stavek v nemščini "Ich liebe dich" in želim povedati s poudarkom solist zasedbe Rammstein. Na skandinavskih jezikov bi se stavek glasi:

  • v finščini: "Mina rakastan sinua";
  • v danščini: "Ja sam elsker kopati";
  • Švedski: "Iaj Alskar Dej";
  • v norveških: »Ja sam elsker °";
  • V islandski: "Npr elska thig".

To so fraze, ki jih slišite od zaljubljencev prebivalci Skandinavije.

Kako reči "Ljubim te" v jezikih narodov CIS

Seveda, mednarodne poroke in odnosov z državljani, ki niso CIS danes niso redke, vendar še vedno bolj pogosto se zaljubimo blizu nas v duhu (in regije), Ukrajinci, Belorusi, Azerbajdžanci, in tako naprej. Prej smo bili državljani posamezne države - Sovjetske zveze, in, kot pravilo, prebivalci vseh 15 držav, več ali manj je dejal v ruščini. Zdaj vsaka država promovira svojo kulturo in jezik, ki je, mimogrede, je pravilna. Torej, če imate odnos z državljana, recimo, Ukrajini, vem, da je "I love you" v ukrajinskem jeziku je "Jaz tebe Koch". Belarusian gojiti isti stavek je "I tsyabe Kahan". Kazahstanski je - "Men Seni zhahsy koromen". Precej težko izgovoriti, kajne?

Toda v Tadžiku bo razlaga v občutkih biti "Človek Tul nohs Metin". "Ljubim te" v azerbajdžanskem jeziku - je "Človek Sani Sevier". In v gruzinščina - "Mae sheng mikvarhar". Armenski jeziku beseda izgovori kot "Es ki sirum jesti." Zdaj veste, kaj naj rečem, da vaše ljubljene ali ljubljeni prihajajo iz bratske države.

Če je "uspelo" zaljubila v eksotično državo

Seveda, malo vedo, kako naj prijavijo svoje ljubezni v azijskih državah, ali, na primer, Afriko. Zanimivo je, da skromni japonski, rekoč: "Ljubim te" - "Watakushi-wa anata-wo ai shimasu", obrniti oddaljena drug od drugega, nerodno pogledati v oči predmeta strasti. Tukaj je, kako bo to zveni kot cenjeno frazo v redkih jezikih:

  • "Ljubim te" iz afriških - "Ek het jou liefe";
  • V sudanščina - "Nan nyanyar narediti";
  • v vietnamski - "Em ye u Anh";
  • V indonezijski - "Saya cinta Kamu";
  • V kamboški (Khmer) - "Bon Soro lanh Oon";
  • v kitajski - "Wo to ni";
  • v korejščini - "Nanun tongshinun Sarang hamnida";
  • V Lao - "Khoi huk Chau";
  • v latinščini (to je samo za informacijo, saj se ta jezik ne uporablja za komunikacijo v kateri koli državi) - "Vos amo";
  • v nepalsko - "Ma timilai maya garchu".

Seveda, da je nemogoče, da se spomnimo zvok "Ljubim te" v vseh jezikih sveta, ampak, ki se začne, na primer, v eni od držav na počitnice, študija ali dela, za vsak slučaj, ugotovili, kako prevesti pomembne fraze za komuniciranje. Vključno s tem.

"Če bi bil sultan ..." Kaj je zvok "Ljubim te" v jeziku na Bližnjem vzhodu

Seveda, Turčija, Egipt, Združeni arabski emirati znan po svojih vročih moških, ki so pripravljeni reči "Ljubim te" skoraj vsak mimo tujca. Ali ta stavek jemlje resno - ste se odločili, ampak to zveni kot izjava čustev v različnih jezikih na Bližnjem vzhodu :

  • "Ljubim te" v arabščini - "Ana Behibek";
  • v perzijščini - "Toro dost daram";
  • Turški - "Seni seviyorum";
  • Sirskih - "Bhebeek";
  • V libanonski - "Bahibak".

Kako razglasi svojo ljubezen v znakovnem jeziku

Seveda, ljubitelji, obstajajo posebne geste in navade, ki omogoča, da razumejo brez besed, kako nežen in prijazen do vaše fant ali dekle, mož ali žena za vas. Ampak, če hočeš reči "Ljubim te" znakovni jezik (ki se nanaša na "klasične", ki se uporablja pri komuniciranju gluhi), vam bo omogočilo, da to storite v treh preprostih korakih.

Tako je stavek razdeljen na besede. Prvi - "I", vse, kar je preprost - pokažete na sebi. Drugi je beseda "ljubezen" -, kar potrebujete za ohlapno stisnil pesti in prečka roke v predelu srca, kažejo, da ste kot sama objemala. No, in poslednja volja - "vi", preprosto točke na predmetu pozornosti. Tako kot to.

Ruska tradicija, izjava o ljubezni

Seveda, zdaj, v 21. stoletju, to je preprost - dovolj, da povem partnerju "Ljubim te." Večina romantične mladi moški in ženske se trudijo, da to storite v zasebnem ali v restavraciji, obdani z naravo, ali drugim v položaju, na samem. Toda še pred 100-150 leti ni bilo tako enostavno.

V 19. stoletju je bila ljubezen na priznati verze, in pisati sveto linija je k sebi, "je mladenič z gorečih oči." Tam je bil tudi tako imenovani "cvet bonton" zelo cenijo, to je upodobil dami vam je všeč rdeče vrtnice. In če je hotela pokazati svojo naklonjenost za človeka, v odgovor lahko pošljete tulipani. Na jeziku cvetja pomenijo "soglasje". Prav tako bi lahko ženska hkrati daje predmet čaščenja svojega rokavice, ali katere koli dodatne opreme, s čimer izražajo svoj odnos. Vendar pa so moški namesto besed tudi prednost, da darila, da se spomni na "Garnet zapestnica" Kuprin.

Najboljše izjave ljubezni v svetovni literaturi

Seveda, branje naslov, lahko mnogi opozarjajo, Pierre Pierre, Natasha Rostov in te vrstice: "Če ne bi bilo mene, vendar je najlepši, najpametnejši in najboljši ljudje na svetu ... imam ta trenutek, da zaprosi za roko in svojo ljubezen." Slavni "Pismo Tatiana" Jevgenij Onjegin tudi kaže, kako lahko subtilno izraziti občutek za mlade dame časa. Seveda, je bil Puškin briljanten pisatelj, vendar so mladi 18-19 stoletja in ljubil, da praksa v vezane besede in pravilno napolnjene albumov prodajnih dekleta. Si lahko zamislite tudi Romeo in Julija, Layla in Majnun, zgodovino in razlago ruski imperij Nikolai Rezanov ljubezni diplomat in mladi Španec Conchita Arguello, ki je kasneje postal prototip pesmi "Avos" Andrei Voznesensky.

Torej, v tem članku smo dali primere, kako bo zvok "Ljubim te" v vseh jezikih sveta. Toda ne pozabite, da je zelo pogosto besedo - ni pomembno, da je zelo veliko v razmerju odloči dejanja in dejanja svojih ljubljenih "drugo polovico".

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 sl.atomiyme.com. Theme powered by WordPress.