Izobraževanje:Jeziki

Razlaga besedila: primeri, problemi, metode. Analiza in interpretacija pesniškega besedila

Vsak od nas se vsak dan srečuje s potrebo po razlagi določene količine informacij. Ali je to osnovna komunikacija, poklicna dolžnost ali kaj drugega, moramo vsi "prevesti" skupne besede in izraze v jezik, ki ga razumemo.

Splošne informacije

Izraz "razlaga besedila" povzroča precej protislovna združenja. Nekdo ima nekaj, kar je povezano z nekaj zelo zapleteno, dolgočasno, nujno znanstveno, vse krivde, najverjetneje, prvi del izraza. Beseda "interpretacija" se razume kot del razmišljanja, ki obsega razlaganje pomena fenomena za razumevanje in nadaljnje delo z njo, in če tolmačimo ta dolg in zapleten stavek v razumljivem jeziku, potem lahko rečemo, da je interpretacija prilagoditev besedila za lastno percepcijo In razumevanje. Načeloma vse ni tako težko, dovolj je razumeti načelo dela z besedilom, ne samo pisno, ampak tudi ustno, pa tudi zavedati pomembnosti individualnosti in subjektivnosti v zaznavanju informacij.

Zakaj je to potrebno?

Najprej opredelimo, za kaj je težko proces tolmačenja besedila. Najpogosteje je povezana z analizo, potrebno za naknadno izdelavo svojega besedila, na primer pri dodelitvah GIA in EGE, kjer morate napisati izjavo. V tem primeru je interpretacija, razumevanje besedil ključ do uspeha. Toda hkrati je sposobnost pravilnega dela s pisnimi informacijami pomembna ne le pri izpitih, temveč tudi v vsakdanjem življenju. Torej, iz naše sposobnosti razumevanja pisnega besedila je zmožnost osnovnega komuniciranja v veliki meri odvisna od osnovne sposobnosti vsakega člana družbe: napačna interpretacija besedila lahko vodi do nesporazuma in če to v primeru literarnih del ne pomeni nobene nevarnosti, lahko napačno dojemanje besedila v okviru komunikacije Privede do konfliktov, kar je zagotovo resen problem.

In zdaj znanstveno

Tolmačenje literarnih besedil kot ločene znanosti se je oblikovalo šele v dvajsetem stoletju. Postala je znana kot hermeneutika. Nekateri raziskovalci pravijo, da je glavna naloga tega področja znanja ", da se tako navajeni na besedilo, da ga bolje razumemo kot sam avtor". Običajno se ta znanost šteje v okviru filozofije, vendar je zavrnitev njegove neodvisnosti nesmiselna.

Izvor

Z interpretacijo se srečujemo v zgodnjem otroštvu. Seveda obstajajo nekateri skupni koncepti in predstavitve, ki so univerzalni za vse otroke, toda takoj, ko otrok začne pokazati individualnost, se pojavijo prve značilnosti percepcije različnih pojavov. Vse se začne s slikami in risbami, kasneje z branjem, posebnosti interpretacij se prenesejo na dela.

Nekateri raziskovalci pravijo, da so nenavadne reakcije znaki patologije pri razvoju otrok, hkrati pa je vse mogoče razložiti z nestandardnim razmišljanjem otrok, ki se kažejo v tako mladih letih. Verjetno je, da se tako rodijo genialci, ki vidijo svet precej drugače. V nobenem primeru ne bi smeli otroci kaznovati zaradi svoje neobičajnosti, nasprotno pa ga je treba spodbujati in v celoti razviti.

Malo o šolskih metodah

V okviru šolskega kurikuluma se upoštevajo taki načini interpretiranja besedila kot ekspozicije in eseja. Če je v prvem primeru vse jasno: morate razumeti izvorno besedilo, razumeti avtorjevo namero in ga odražati v svojem delu, nato pa s pisanjem vse bolj zanimivo. Tu se uporablja glavna interpretacija besedila. Primeri takšnih dejavnosti so esej-nadaljevanje, kjer je naloga študenta razviti zgodbo, ki jo je začel avtor, ali esej-odziv, v katerem želite izraziti svoj odnos do avtorjevega stališča, seveda ga utemeljiti.

Misli najtežja vrsta kompozicije, v kateri je potrebna podrobna analiza in interpretacija besedila. Oni bodo tisti, ki bodo postali osnova za absolutno samostojno delo, povezano z izvirnim le z osnovnimi mislimi in izjavami, o katerih bo govoril učenec.

Gremo k poeziji

Težko je reči, kaj je težje: razlaga pesniškega besedila ali dela z prozo. Posebnost literarnega jezika je dvoumnost besed, zaradi česar je razumevanje veliko težje: en in isti koncept je mogoče razlagati precej drugače, še posebej, če gre za besedo, ki je sčasoma spremenila svoj leksikalni pomen, na primer "tričlanka" v sodobnem smislu je učenec, Ne sprejema najboljših znamk, v besedilih devetnajstega in zgodnjega dvajsetega stoletja pa bo koktoman, ki bo prevzel trojko konj.

Druga težava je interpretacija pesniškega besedila - sledi. Pripovedi, metafore in epiteji, ki niso vedno razumljivi za navadnega človeka na ulici, postanejo resnična katastrofa, zlasti za sodobnega šolarja, ki je tuja mnogi koncepti klasične literature. Poleg tega ljudje zaznavajo fenomene na različne načine, zato z absolutno gotovostjo ne moremo reči, da bo interpretacija pesniškega besedila pravilna, če je mogoče individualna interpretacija konceptov.

Proza življenja

Razlaga proznega besedila je povezana z enakimi težavami kot poetično besedilo. Spet drugačna, individualna interpretacija posameznih konceptov, spet nepopolno razumevanje besed - lažje je le, da v prozi običajno manj sredstev umetniškega izražanja in praviloma ne otežujejo razumevanja besedila.

Načeloma lahko za uspešno interpretacijo natančno prevedete, če lahko rečete ta pojav - da jasno preverite leksični pomen vsake besede predlaganega fragmenta, da izberete optimalne kombinacije za izražanje misli - da besedilo skoraj popolnoma pisate in se popolnoma sklicujete na sinonimne konstrukcije. In lahko uporabite tehniko, ki jo lingvisti imenujejo jezikovno hipotezo: v tem primeru ni potrebno vedeti natančnega pomena vsake besede, postane jasno iz situacije.

Druga metoda kaže dokaj visoko stopnjo znanja jezika, hkrati pa ne zagotavlja 100-odstotne natančnosti tolmačenja. Pluse te metode je mogoče pripisati dejstvu, da lahko ista beseda vsebuje številne leksikalne pomene, drugačne v svojem odtenku (torej je lahko "ambicija" pozitivna in negativna kakovost, odvisno od konteksta), in jezik ugibati Omogoča, da se izognemo enobarvnemu iskanju pravilnega pomena, preprosto s prikazom potrebne semantične nianse v besedilu.

In lahko, ni potrebno?

Razlaga besedila in vseh, je mogoče in brez jasne definicije leksikalnega pomena vsake posamezne besede. Odvisno od vsega, kako globoko razumevanje besedila je potrebno. Na primer, vsakomur je dobro znana beseda jezikoslovca Shcherba " Shaggy curly kutra shteko zakrivala njeno bokro in zavila svojo stran." Nobena od besed v predlaganem stavku ni pomembna, hkrati pa je razlaga besedila mogoča: nekdo je pokazal agresijo proti odraslih, zdaj pa še naprej zelo malo ukrepa, usmerjenega v mladiča. V tem primeru konkretizacija ni potrebna.

Zelo zanimive so takšne naloge za otroke: takšne vaje bodo jim omogočile kar največje ustvarjalne sposobnosti, ki jim bodo omogočile, da oblikujejo edinstven sistem slik, ki temelji na posamezni percepciji besedila: vsi bodo na svoj lasten način videli enako "curly-haired Kurd", kot bokra z bokrionkom.

Tuji jeziki

Poseben primer je razlaga umetniškega besedila v tujem jeziku. Tu lahko igrajo svojo nacionalno tradicijo, etnične posebnosti, celo nekatere regionalne vidike jezika, ki so značilni le za določeno lokacijo.

Delo s tem besedilom je bolj kot vaše delo: glavna ideja je ohranjena in vse ostalo je preprosto prepisano iz nič, popolnoma iz nič, že prilagojeno za razumevanje bralca, daleč od značilnosti izvirnega jezika.

To je prava umetnost - pravilna interpretacija besedila. Primeri so Shakespearejevi soneti v prevodih Marshaka ali Pasternaka. Prvič, isti sonet za vsakega od teh pesnikov se sliši drugače - to je najsvetlejši primer posamezne interpretacije umetniškega besedila, in drugič, nekateri raziskovalci ugotavljajo, da so ruski prevodi veliko bolj domiselni kot izvirniki v angleškem jeziku zaradi leksikalnih značilnosti jezika, kar je spet Dovoljuje nam, da upoštevamo vlogo interpretacije v zaznavanju besedila.

Zaključek

Razlaga besedila, kot je postalo jasno, je daleč od take preproste stvari, kot se zdi na prvi pogled. Obstaja veliko različnih odtenkov, od katerih lahko vsaka igra pomembno vlogo pri razumevanju besedila. Še en dober primer interpretacije je lahko prilagajanje besedila bralcem različnih ravni: zato so nekatera literarna dela namerno poenostavljena in omogočajo dostop do razumevanja otrok, na primer majhnih otrok, za katere lahko obilo sredstev umetniške ekspresivnosti postane resna ovira pri razumevanju.

Podcenjevanje pomena tolmačenja besedila je pravi zločin. Vsi se morajo zavedati, da mu bo le pravilno "prevajanje" omogočilo uspešne odnose z družbo, obvladati vzgojne in poklicne težave ter načeloma rešiti številne probleme, ki se pojavljajo v vsakdanjem življenju. Treba je opozoriti, da se koncept razlage, ki je naveden na začetku tega člena, lahko razširi ne le na pisna besedila, literarna dela, na primer, temveč tudi na dnevno komunikacijo med ljudmi. Iz tega se nič ne spremeni: razlaga besed, popolno razumevanje njihovega pomena daje osebi možnost celovitega razvijanja in prikazovanja maksimalnih njegovih ustvarjalnih sposobnosti, na katerih je odvisna interpretacija tega ali drugega fenomena.

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 sl.atomiyme.com. Theme powered by WordPress.